DAY6-The-Book-of-Us-The-Demon-1.jpg

 

(我並不會韓文,所有的翻譯皆是靠官方英文上字或外粉上傳的英文歌詞翻譯的,所以可能有錯誤請多包涵!還請會韓文的大大在下面留言指教!)

 

 

 

[前言]

總之不管如何先跟各位道歉

我知道有很多人在等著我的翻譯

消失了很久真的對不起!但我還在!

 

 

好一段時間沒有更新了

我覺得有必要跟大家解釋一下

這段時間也有好多好多歌我是想翻譯給你們的

但是打開檔案 看著電腦螢幕

我卻什麼也打不出來

 

 

並不是我對翻譯不再有熱忱

而是...就像這次他們出的這首歌說的

最近的狀態就是像這樣

明明有著該做的/能做的/想做的事

但我整個人卻渾渾噩噩的

提不起勁 失去目標的感覺

只能過一天是一天

 

 

我預計最少會再從這張專輯裡再翻一首歌

但不能確定我什麼時候能再生出下一首翻譯

或許是幾天後

或許又要等上好一陣子

但我會努力振作好自己

再繼續分享我愛的歌給你們的

謝謝等著我的你們

 

 

———————————

 

 

這次的主打曲一邊看歌詞看著看著就哭了

共鳴很深很深 貼近我的近況

也因此讓像「Zombie」的我

有著很強的動力 不論如何也要翻出這首歌

只能說他們真的很強

也不愧是我唯一追過的韓國團體

 

 

 

最近哥哥們因為心理不安的因素暫停了此次回歸的所有活動

 

 

JYP Entertainment 在昨晚(10 日)九點半左右發出官方聲明,開門見山便向 DAY6 的粉絲道歉:

「很抱歉要在回歸前向大家傳達這個令人遺憾的消息。

最近部分成員表示有心理不安的症狀,經過精密檢查後,專科醫生判斷成員需要充分休息靜養。

因此,本公司在與 DAY6 成員們慎重地討論後,決定讓他們專心恢復健康,也決定暫停包含這張專輯在內的整體團體活動。

在發新專輯前卻突然宣布要暫停活動,還請各位見諒。本公司認為 DAY6 成員的健康是第一要務,也跟大家約好,會盡全力讓他們的狀態恢復。」

(取自:Korea Star Daily - DAY6 回歸前夕全面暫停活動 「成員有心理不安症狀」

 

 

 

 

謝謝你們給我的心靈帶來慰藉

 

希望你們能好好休養,不管要等你們多久都沒關係

 

 

我這個追了你們四年的My Day,之後也會一直陪著你們。

 

 

———————————

 

 

這次是以官方給出的英文歌詞下去翻譯成中文歌詞

雖說歌詞意思應該是不會有太大差別

但我想可能還是會有錯誤的地方

所以如果有會韓文的網友們

歡迎在下面留言給我批評與指教!

 

 

 

5/11 釋出官方MV

DAY6 "Zombie" M/V

 

 

 

那麼以下不專業翻譯~  

——————————————————————————————————————————————

 

 

[Verse 1] (Young K) (Jae)

어제는 어떤 날이었나

(eojeneun eotteon nal-ieossna)

What kind of day was it yesterday

昨天是什麼樣的日子呢

 

특별한 있었던가

(teugbyeolhan ge iss-eossdeonga)

Was there anything special

有什麼特別的事發生嗎

 

떠올려 보려 하지만

(tteoollyeo bolyeo hajiman)

I’m trying to remember

雖然我試著去回想

 

별다를 없었던 같아

(byeoldaleul geon eobs-eossdeon geos gat-a)

But nothing much comes to mind

但腦海中卻是一片空白

 

 

오늘도 똑같이 흘러가

(oneuldo ttoggat-i heulleoga)

Today goes by the same

又是同樣的一天過去了

 

나만 이렇게 힘들까

(naman ileohge himdeulkka)

Am I the only one struggling

只有我一個人為此痛苦著嗎

 

어떻게견뎌야할까

(eotteohge gyeondyeoya halkka)

How do I get through this

該怎麼做才能擺脫這種狀態

 

마음껏 소리쳐 울면나아질까

(ma-eumkkeos solichyeo ulmyeon naajilkka)

Would things get better if I cry my heart out 

放聲大哭宣洩出來就會好一點嗎

 

 

 

[Pre-Chorus] (Sungin) (Wonpil)

Yeah we live a life

我們活在這樣的人生之中

 

낮과 밤을반복하면서

(najgwa bam-eul banboghamyeonseo)

Just running in circles all day and night

每日庸庸碌碌的循環著

 

Yeah we live a life

我們活在這樣的人生之中

 

뭔가 바꾸려 해도

(mwonga bakkulyeo haedo)

Though I try to change something

即使我試著想改變些什麼

 

있는 것도

(hal su issneun geosdo)

I can’t seem to do anything

卻不知道該做些什麼

 

가진것도없어보여

(gajin geosdo eobs-eo boyeo)

And I’ve got nothing left here with me

而我也一無所有 剩下空虛的我在這裡

 

 

 

[Chorus] (Young K) (Jae)

I feel likeI became azombie

我覺得自己好像變成殭屍了

 

머리와 심장이

(meoliwa simjang-i teong bin)

With an empty head and an empty heart

腦袋和心臟空蕩蕩的 好像缺少了什麼

 

생각 없는 허수아비

(saeng-gag eobsneun heosuabi)

A scarecrow without a brain inside

就好像沒辦法思考的稻草人一般

 

언제부터 이렇게 걸까, oh why

(eonjebuteo ileohge doen geolkka Oh why)

Since when have I ended up like this? Oh why

我是從什麼時候開始變成這樣的呢 到底是為什麼

 

I became a zombie

我變成行屍走肉的殭屍了

 

걸어 정처 없이

(nan tto geol-eo jeongcheo eobs-i)

I walk on, drifting aimlessly

漫無目的的向前走著

 

내일도 다를 없이

(naeildo daleul geos eobs-i)

Tomorrow will be no different

明日也會像這樣毫無生氣吧

 

그저 잠에 들기만을 기다리며 살아

(geujeo jam-e deulgiman-eul gidalimyeo sal-a)

I live counting the time ’til I close my eyes

每天清醒就只是為了等著再度闔眼入眠

 

 

 

[Pre-Chorus] (Young K) (Jae)

Yeah we live a life

我們活在這樣的人生之中

 

어둠 속에서 눈을 채로

(eodum sog-eseo nun-eul tteun chaelo)

Eyes wide open in the dark

在黑暗中睜開雙眼

 

This meaningless life

這毫無意義的人生

 

편히 쉬고 싶어도

(pyeonhi swigo sip-eodo)

Though I want to just let go

即使我想要好好的休息

 

꿈꾸고 싶어도

(kkumkkugo sip-eodo)

Though I want to just dream on

即使我想去夢

 

아무것도 하지 못해

(amugeosdo haji moshae)

There’s nothing I can do no more 

但事實上我卻什麼也無法做到

 

 

 

[Chorus] (Sungin) (Wonpil)

I feel likeI became azombie

我覺得自己好像變成殭屍了

 

머리와 심장이

(meoliwa simjang-i teong bin)

With an empty head and an empty heart

腦袋和心臟空蕩蕩的 好像缺少了什麼

 

생각 없는 허수아비

(saeng-gag eobsneun heosuabi)

A scarecrow without a brain inside

就好像沒辦法思考的稻草人一般

 

언제부터 이렇게 걸까, oh why

(eonjebuteo ileohge doen geolkka Oh why)

Since when have I ended up like this? Oh why

我是從什麼時候開始變成這樣的呢 到底是為什麼

 

I became a zombie

我變成行屍走肉的殭屍了

 

걸어 정처 없이

(nan tto geol-eo jeongcheo eobs-i)

I walk on, drifting aimlessly

漫無目的的向前走著

 

내일도 다를 없이

(naeildo daleul geos eobs-i)

Tomorrow will be no different

明日也會像這樣毫無生氣吧

 

그저 잠에 들기만을 기다리며 살아

(geujeo jam-e deulgiman-eul gidalimyeo sal-a)

I live counting the time ’til I close my eyes

每天清醒就只是為了等著再度闔眼入眠

 

 

 

[Bridge] (Sungin) (Wonpil)

털어놓고 Wanna cry

(da teol-eonohgo Wanna cry)

Get it all out, Wanna cry

將一切宣洩出來吧 好想哭

 

내려놓고 Can I cry

(da naelyeonohgo Can I cry)

Let go of everything, Can I cry

將一切都放下吧 能哭嗎

 

마른 눈물을 돌려줘

(maleun nae nunmul-eul dollyeojwo)

Give me back my tears, they’ve run dry

將我早已乾凅的淚水還給我

 

Oh, oh

 

 

 

[Chorus] (Young K) (Jae)

I feel likeI became azombie

我覺得自己好像變成殭屍了

 

머리와 심장이

(meoliwa simjang-i teong bin)

With an empty head and an empty heart

腦袋和心臟空蕩蕩的 好像缺少了什麼

 

생각 없는 허수아비

(saeng-gag eobsneun heosuabi)

A scarecrow without a brain inside

就好像沒辦法思考的稻草人一般

 

언제부터 이렇게 걸까, oh why

(eonjebuteo ileohge doen geolkka Oh why)

Since when have I ended up like this? Oh why

我是從什麼時候開始變成這樣的呢 到底是為什麼

 

 

I became a zombie

我變成行屍走肉的殭屍了

 

걸어 정처 없이

(nan tto geol-eo jeongcheo eobs-i)

I walk on, drifting aimlessly

漫無目的的向前走著

 

내일도 다를 없이

(naeildo daleul geos eobs-i)

Tomorrow will be no different

明日也會像這樣毫無生氣吧

 

그저 잠에 들기만을 기다리며 살아

(geujeo jam-e deulgiman-eul gidalimyeo sal-a)

I live counting the time ’til I close my eyes

每天清醒就只是為了等著再度闔眼入眠

 

 

 


arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 nono心如 的頭像
    nono心如

    Nono's Music Blog

    nono心如 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()