e2b73314f401ba15377c6bb55f814277.1000x1000x1.jpg

 

(轉載請記得標明出處,如果可以麻煩在留言處告知我一聲更好呦~歡迎大家在留言處跟我互動(*´▽`*))

 

 

 

 

9/22釋出歌詞版

Anne-Marie - Heavy [Lyric Video]

 

 

那麼以下不專業翻譯~

 

———————————————————————————————————————————————————————————————

 

[Verse 1]

When did we get so lost inside ourselves?

是什麼時候我們開始像這樣迷失自我的?

We used to be strong, now it's like we don't care

我們之間的羈絆曾是那樣強烈 但現在卻好像我們再也不在乎了

Instead we're calling out for help

與之代替的是我們正不斷的求救著

Don't know where we went wrong, but it's so hard to share

不知道在什麼地方出了差錯 但彼此之間卻都不願開口

(So hard to share)

彼此都不坐下來好好談談

 

[Pre-Chorus]

All this weight left on our shoulders

這些在我們肩上的重擔

Too much for the both of us

對我們彼此來說太過沈重

 

[Chorus]

When did it get so heavy?

是什麼時候開始變得這般沈重的?

This love that's in between us

我們之間的這份愛

It never used to feel this

從不曾有過這種感覺

Feels so heavy (heavy)

這麼沈重的心情

Can't get up off the ground (up off the ground)

無法從地上重新爬起

It's weighing us down

這正逐漸拖垮我們

 

[Verse 2]

When did we get so bad at being honest?

是什麼時候開始我們彼此不再坦誠相對?

You got things on your mind, that you don't wanna say

你的腦中明明有事 但你卻不願說出來

Thought that we had made a promise

還以為我們曾許下諾言

That we would never get this way

說著我們絕對不可能像現在這樣

 

[Pre-Chorus]

But all this weight left on our shoulders

這些壓在我們肩上的重擔

Too much for the both of us

重得我們無法承受

 

[Chorus]

When did it get so heavy?

是什麼時候開始變得這般沈重的?

This love that's in between us

我們之間的這份愛

It never used to feel this

從不曾有過這種感覺

Feels so heavy

這麼沈重的心情

Can't get up off the ground, yeah (up off the ground)

無法從地上重新爬起

It's weighing us down

這正逐漸拖垮我們

It's weighing us down

拖垮我們之間的愛

(So heavy, baby)

(太過沈重 寶貝)

 

[Bridge]

All these things we said that we never meant

這些我們說並不是有意要做的事情

Are we gonna let them hold us down?

我們真的要讓這些事拖垮我們的感情?

All these things we said that we never meant

這些我們說不是故意要傷害對方的事情

Are we gonna let them hold us down, down?

難道我們真的要因為它們而失去彼此?

 

[Chorus]

'Cause baby it's too heavy

因為寶貝這一切真的太過沈重

This love that's in between us

我們之間的這份愛

We never used to feel this

我們從不曾有過的感覺

Feels so heavy, uh

壓得我們喘不過氣

Can't get up off the ground

好像被抓住了雙腳 

Can't get up off the ground

無法掙脫開來

It's weighing us down

這一切正逐漸拖垮我們

It's weighing us down, down, down

拖垮我們之間的關係

 

[Outro]

So heavy

那樣沈重

It's weighing us down, down, down

正逐漸拖垮我們 

No, no, no, no, na, na, na, na

不 我不要 不想要這樣

So heavy

是如此難以承受

When did it get so, when did it get so heavy?

是什麼時候開始 這份感情變得如此沈重?

 


arrow
arrow
    文章標籤
    Anne-Marie Heavy 歌詞翻譯
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nono心如 的頭像
    nono心如

    Nono's Music Blog

    nono心如 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()