https---images.genius.com-5f219498aca9f4c88e221a3b63d0a773.1000x1000x1.jpg

 

(轉載請記得標明出處,如果可以麻煩在留言處告知我一聲更好呦~歡迎大家在留言處跟我互動(*´▽`*))

 

 

————

 

你會拯救我們嗎? 或是你會轉身逃走?

 

————

 

4/28 釋出官方音檔

 

 

 

那麼以下不專業翻譯~

———————————————————————————————————————————————————————————————

 

[Chorus 1]
I been waitin', wide awake for the waves to come and take
我不停等待著 完全清醒的等待著潮水到來 帶走我

Take me right to you
將我帶到你身邊

One hundred bottles of the good shit, couldn't even bring you back
不管灌了幾瓶美酒佳釀 也無法帶你回到我身邊

What am I to do?
我這是在幹嘛呢?

Feel like I'm circlin' a drain, all I see is the remains of an ugly truth
感覺我好像正流走中的水 旋轉著 而我看見了那醜陋的真相

One hundred models I could follow all the way to hell and back, but they can't replace you
明明身邊有這麼多對象能挑 卻無人能與你相比

 

[Bridge]
Oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, ohh, ohh
Oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, ohh
Oh, oh, oh, ohh, ohh

[Verse 1]
I was puttin' on for you like a jersey
我將我的榮耀於你共享

What I didn't know then couldn't hurt me
我並不知道這麼做日後竟會傷我至深

Never thought you were gonna do me dirty
從沒想過自己竟會被你玩弄於手掌心

Left me in the cold, but on the inside I was burnin'
留我於寒冬之中 但我內心的怒火正熊熊燃燒

But that's just the way it goes
但事情發生就發生了

Wish that I could have control
多希望我能掌握主權

Everybody dies alone
每個人終究會孤獨地死去

(And I ain't dead yet)
(我也還沒去世)

 

[Refrain]
Say my prayers, but I lost faith a long time ago
說出我的禱告 但我早已失去信仰

Dream nightmares
惡夢不斷

I guess we're gettin' used to losin' hope
我想我們已經漸漸習慣失去希望了吧

I don't even wonder why you don't answer when I call your name
我已不再思索 為何當我呼喚你的名子時 你卻視我如空氣

Are you on the other side? Will you save us?
你在另一邊等著嗎?你會拯救我們嗎?

Or will you run away?
又抑或是你將逃跑?


[Chorus 2]
I'm still waitin', wide awake for the waves to come and take
我不停等待著 保持清醒 等待著潮水到來 帶走我

Take me right to you (take me right to you)
將我帶到你身邊(帶到你身邊)

One hundred vials of denial, I know they won't bring you back
我知道這些仍無法帶你回到我身邊

What am I to do? (What am I to do?)
我這是在做什麼?(我這是在幹嘛呢?)

You’re my alibi and motive when I'm lyin' to myself of the ugly truth (what an ugly truth)
你是支撐我忽視不堪的真相 繼續用一個又一個謊言欺騙自己的藉口及動力

We’re no strangers to the flame
我們並非第一次處於這種狀況了

We will never be the same if we make it through (and we can make it through)
如若我們過了這一關 也無法再回到從前了


[Verse 2]
My back is up against the wall
現在的我被逼到角落 

But I used to feel invincible
但我曾也感覺到無人能敵過

Yeah, it was us against the world
是啊 我們曾一起攜手對抗這世界

But somehow, someway, the take was comin'
但不知怎麼的 因為某些原因 我們還是走到這步了

I remember back then
我仍記得往日

Played my cards right you were my best hand
在我玩牌是你是我身旁的那個得力助手

Still you keep me guessin'
你仍讓我不停猜測著

Wonder if I'll ever get the message
思索我是否能領悟你傳達的信息


[Refrain]
Say my prayers, but I lost faith a long time ago
說出我的禱告 但我早已失去信仰

Dream nightmares
惡夢不斷

I guess we're gettin' used to losin' hope
我想我們已經漸漸習慣失去希望了吧

I don't even wanna know why you don't answer when I call your name
我壓根不想去探究 為何當我呼喚你的名子時 你卻視我如空氣

Are you on the other side? Will you save us?
你在另一邊等著嗎?你會拯救我們嗎?

Or will you run away?
又抑或是你將逃跑?


 

[Outro]
Are you on the other side? Will you save us?
你在另一頭嗎?你會拯救我們嗎?

Or will you run away?

又或者你會就這樣逃跑?


 

 

 

 

 


arrow
arrow

    nono心如 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()