這首歌是在描述一個青少年在成名後,
體會到跟隨其後的黑暗面,
而對世界感到失望。
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
What have the artists said about the song?
In the year that we spent writing this album, a lot changed. We experienced fame for the first time. It wasn’t what we expected. After years of being relatively unknown, all of a sudden people were commenting on everything we did from what we wore to what we tweeted. The feeling of being taken out of context and misrepresented in the media weighed heavily on us. While the song represents the frustration in dealing with our newfound attention it also touches on relationship.
We are often criticized for being “party boys" in what seems to be an attempt to discredit our artistry, when in fact, our partying has led to some of our most sobering songwriting moments. We wrote this song at 4am in London after one of our shows at Brixton. Bloodstream is about the acceptance of who we are from ourselves.
(Resource:genius.com)
(以下不專業翻譯)
The Chainsmokers 他們自己怎麼說這首歌...?
在我們製作這張專輯的那年,很多事改變了。我們第一次嘗到成名的滋味。而一切都不像我們所期望的那樣。和我們成名前那段沒沒無名的日子比起來,突然間大家開始評論我們所做的一切,從我們穿什麼到我們在推特上發了什麼。在社交媒體上那些沒頭沒尾的,那些誤導我們的文章,評論,報導真的壓得我們喘不過氣來。在這首歌表現出那些新的關注所帶給我們的挫折感的同時,這也影響了我們的感情生活。我們常因為當個“派對男孩”而飽受批評,就像是要試著抹黑我們的藝術性質,而事實上來說,派對有時反而是讓我們能思緒清晰寫歌的要素。我們是凌晨四點在倫敦的布里克斯頓,在一次表演結束時寫出這首歌的。Bloodstream 這首歌是在寫我們接受了我們自己是誰。
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
4/6釋出官方音檔:
The Chainsmokers - Bloodstream (Audio)
那麼以下不專業翻譯~
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
[Verse 1]
I've been drunk three times this week
我這禮拜已經醉了三次
Spent all my money on a fleeting moment
短時間內就把我的錢都花光
I thought I-I-I-I-I-I can shake this off
我以為我可以把這一切拋諸腦後
Now I-I-I-I-I-I can't make this stop
但現在我卻發現我無法停止
Yeah, things were sweet three months ago
是啊,三個月前一切明明還是那麼甜美
When I was living how I wanna on my own
當時我活在我想要的一切
And I thought I-I-I-I-I-I don't need that much
而我以為我要的並不多
I guess I-I-I-I-I-I was out of touch
但我猜我大概早已與現實脫節
[Chorus]
I'm fucked up, I'm faded
我搞砸了一切 我漸漸地在消失當中
I'm so complicated
我覺得自己好難懂
Those things that I said
人們太高估了
They were so overrated
我所說過的那些話
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
沒錯,我是認真的
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it
是啊,我是認真的這麼想
Yeah, I meant it
我真的這麼覺得
[Verse 2]
I gave up three times this week
我這禮拜已經放棄過自我三次
Went through those feelings
經歷著那些感受
Like I wasn't worth nothing
好像我並不值得這一切
I thought I-I-I-I-I-I can shake this off
我以為我能拋開這一切
No, I-I-I-I-I-I can't be this soft
不,我不能再這麼軟弱下去了
[Chorus]
I'm fucked up, I'm faded
我搞砸一切 我正逐漸喪失自我
I'm so complicated
我把自己搞得好複雜
Those things that I said
人們都太過於高估了
They were so overrated
我曾說過的那些話
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
沒錯,我是認真的
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it
是啊,我是認真的這麼想
Yeah, I meant it
我真的這麼覺得
[Middle 8]
I'm fucked up, I'm faded
我搞砸了一切 我漸漸地在消失當中
I'm so complicated
我覺得自己好難懂
Those things that I said
人們太高估了
They were so overrated
我所說過的那些話
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
沒錯,我是認真的
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it
是啊,我是認真的這麼想
[Chorus]
Yeah, I meant it
沒錯,我是認真的
Yeah, I meant it
沒錯,我真的這麼想
Yeah, I meant it
沒錯,我是認真的
Yeah, I meant it
沒錯,我真的這麼想
Yeah, I, I, I, really fucking meant it
是啊,我是認真的這麼想
***** All the English lyrics are from genius.com *****