Memories...Do_Not_Open.jpg

 

這首歌是在描述一個青少年在成名後,

體會到跟隨其後的黑暗面,

而對世界感到失望。

 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

What have the artists said about the song?

In the year that we spent writing this album, a lot changed. We experienced fame for the first time. It wasn’t what we expected. After years of being relatively unknown, all of a sudden people were commenting on everything we did from what we wore to what we tweeted. The feeling of being taken out of context and misrepresented in the media weighed heavily on us. While the song represents the frustration in dealing with our newfound attention it also touches on relationship.

We are often criticized for being “party boys" in what seems to be an attempt to discredit our artistry, when in fact, our partying has led to some of our most sobering songwriting moments. We wrote this song at 4am in London after one of our shows at Brixton. Bloodstream is about the acceptance of who we are from ourselves.

(Resource:genius.com)

 

(以下不專業翻譯)

The Chainsmokers 他們自己怎麼說這首歌...?

在我們製作這張專輯的那年,很多事改變了。我們第一次嘗到成名的滋味。而一切都不像我們所期望的那樣。和我們成名前那段沒沒無名的日子比起來,突然間大家開始評論我們所做的一切,從我們穿什麼到我們在推特上發了什麼。在社交媒體上那些沒頭沒尾的,那些誤導我們的文章,評論,報導真的壓得我們喘不過氣來。在這首歌表現出那些新的關注所帶給我們的挫折感的同時,這也影響了我們的感情生活。我們常因為當個“派對男孩”而飽受批評,就像是要試著抹黑我們的藝術性質,而事實上來說,派對有時反而是讓我們能思緒清晰寫歌的要素。我們是凌晨四點在倫敦的布里克斯頓,在一次表演結束時寫出這首歌的。Bloodstream 這首歌是在寫我們接受了我們自己是誰。

 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

4/6釋出官方音檔:

The Chainsmokers - Bloodstream (Audio)

 

那麼以下不專業翻譯~
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

[Verse 1]

I've been drunk three times this week

我這禮拜已經醉了三次

Spent all my money on a fleeting moment

短時間內就把我的錢都花光

I thought I-I-I-I-I-I can shake this off

我以為我可以把這一切拋諸腦後

Now I-I-I-I-I-I can't make this stop

但現在我卻發現我無法停止

Yeah, things were sweet three months ago

是啊,三個月前一切明明還是那麼甜美

When I was living how I wanna on my own

當時我活在我想要的一切

And I thought I-I-I-I-I-I don't need that much

而我以為我要的並不多

I guess I-I-I-I-I-I was out of touch

但我猜我大概早已與現實脫節

 

[Chorus]

I'm fucked up, I'm faded

我搞砸了一切 我漸漸地在消失當中

I'm so complicated

我覺得自己好難懂

Those things that I said

人們太高估了

They were so overrated

我所說過的那些話

But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it

沒錯,我是認真的

Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it

是啊,我是認真的這麼想

Yeah, I meant it

我真的這麼覺得
 

[Verse 2]

I gave up three times this week

我這禮拜已經放棄過自我三次

Went through those feelings

經歷著那些感受

Like I wasn't worth nothing

好像我並不值得這一切

I thought I-I-I-I-I-I can shake this off

我以為我能拋開這一切

No, I-I-I-I-I-I can't be this soft

不,我不能再這麼軟弱下去了

 

[Chorus]

I'm fucked up, I'm faded

我搞砸一切 我正逐漸喪失自我

I'm so complicated

我把自己搞得好複雜

Those things that I said

人們都太過於高估了

They were so overrated

我曾說過的那些話

But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it

沒錯,我是認真的

Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it

是啊,我是認真的這麼想

Yeah, I meant it

我真的這麼覺得

 

[Middle 8]

I'm fucked up, I'm faded

我搞砸了一切 我漸漸地在消失當中

I'm so complicated

我覺得自己好難懂

Those things that I said

人們太高估了

They were so overrated

我所說過的那些話

But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it

沒錯,我是認真的

Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it

是啊,我是認真的這麼想

 

[Chorus]

Yeah, I meant it

沒錯,我是認真的

Yeah, I meant it

沒錯,我真的這麼想

Yeah, I meant it

沒錯,我是認真的

Yeah, I meant it

沒錯,我真的這麼想

Yeah, I, I, I, really fucking meant it

是啊,我是認真的這麼想

 

***** All the English lyrics are from genius.com *****


arrow
arrow

    nono心如 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()