https---images.genius.com-6734d5f2d0c973dce60943e2a00a7713.1000x1000x1.jpg

 

(轉載請記得標明出處,如果可以麻煩在留言處告知我一聲更好呦~歡迎大家在留言處跟我互動(*´▽`*))

 

 

2018 第一首翻譯就獻給 Camila 啦~(撒花

很喜歡她這次的新專輯呢!(*´∀`)~♥

Camila 表示這首歌是她自己在新專輯中最喜歡的一首歌

 

這首歌描述的是遇到前任時心中浮現出的感情

 

————

 

「即使過了這些年 這麼多的日子 你仍是我心中那個最重要的人。」

 

————

 

 

1/12 釋出官方音檔

Camila Cabello - All These Years (Audio)

 

 

 

那麼以下不專業翻譯~

 

———————————————————————————————————————————————————————————————

 

 

[Verse 1]

Your hair's grown a little longer

你的頭髮似乎長長了點呢

Your arms look a little stronger

你的手臂看起來稍微壯了點呢

Your eyes just as I remember (oh)

你的雙眸仍是我記得的那樣

Your smile's just a little softer

你的笑容變得更加柔軟了呢

 

[Pre-Chorus]

And I, yeah, I never prepared for a moment like that

而我 是啊 我從未為像這樣的瞬間做任何準備

Yeah, suddenly, it all came back, it all came back

突然之間 往事全浮現 瞬間湧上

 

[Chorus]

'Cause after all these years

因為即使經過了這麼多年

I still feel everything when you are near

在你靠近我時 我仍對一切記憶猶新

And it was just a quick "hello," and you had to go

不過一句短短的「哈嘍」 你就得走了

And you probably will never know

而你大概永遠都不會知道吧

You're still the one I'm after all these years

即使過了這些年 你仍是我心裡那個對的人

(Oh yeah)

喔 是啊

 

[Verse 2]

Couldn't help but overhear you

不是故意的 但無意中聽到有關你的事

Sounds like you're happy with her

聽起來你和她似乎過的很快樂

But does she kiss you like I kissed you?

但她吻你的時候和我吻你時一樣嗎?

Ooh, I wish I loved you like I miss you

喔 多希望我愛你時就像我現在思念你時一樣

 

[Pre-Chorus]

And I, yeah, I never prepared for a moment like that

而我 是啊 我從未為像這樣的瞬間做任何準備

Yeah, suddenly, it all came back, it all came back

突然之間 往事全浮現 瞬間湧上

 

[Chorus]

'Cause after all these years

因為即使經過了這麼多年

I still feel everything when you are near

在你靠近我時 我仍對一切記憶猶新

And it was just a quick "hello," and you had to go

不過一句短短的「哈嘍」 你就得走了

And you probably will never know

而你大概永遠都不會知道吧

You're still the one I'm after all these years, oh

即使過了這些年 你仍是我心裡那個對的人

'Cause after all these years

因為即使經過了這麼多年

I still feel everything when you are near (you are near)

在你靠近我時 我仍對一切記憶猶新

And it was just a quick "hello," and you had to go

但不過短短的打聲招呼後 你就得走了

And you probably will never know

而你大概永遠都不會知道吧

You're still the one I'm after all these years

即使過了這些年 你仍是我心裡那個最重要的人

 

[Outro]

I never told you, I should've told you

我從未告訴過你 我該告訴你的

I never told you after all these years

這麼多年以來我從沒告訴過你

Told you, I never told you

告訴你 我從未告訴你

Told you, I never told you

像你傾訴 我從未說出口

I never told you after all these years

這麼多年以來我從未向你說出口

 


arrow
arrow

    nono心如 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()