ce7f776893dbba5c82ce966fb56bca86.1000x1000x1.jpg

 

(轉載請記得標明出處,如果可以麻煩在留言處告知我一聲更好呦~歡迎大家在留言處跟我互動(*´▽`*))

 

又是一首Youtube推薦我聽的歌~

 

如果想認識更多關於Sabrina Carpenter的介紹

可以到 百度百科對於她的介紹 看看喔!

 

 

7/6釋出歌詞版

Sabrina Carpenter - Why (Official Lyric Video)

 

7/19釋出官方MV

Sabrina Carpenter - Why (Official Video)

 

 

 

那麼以下不專業翻譯~

 

———————————————————————————————————————————————————————————————

 

[Verse 1]

You like New York City in the daytime

你最喜歡白天時的紐約市

I like New York City in the nighttime

我卻更愛夜晚時的紐約市

You say you like sleeping with the air off

你說你喜歡在睡覺時關上冷氣

I don't, I need it on

我卻不同 我需要它

You like the light coming through the windows

你喜歡從窗戶照進室內的陽光

I sleep late, so I just keep 'em all closed

我晚睡 所以我總是拉上窗簾

You ignore the music on the radio

你忽視從收音機流出的音樂

I don't, I sing-a-long

我不一樣 我總是跟著唱

 

[Pre-Chorus] 

I don't ask for you to change, baby no no no

我從沒想過要叫你改變這些習慣 寶貝 不 不 不

And you don't ask for me to change

而你也沒說過要我改變任何一件事

 

[Chorus]

Tell me how we're not alike

告訴我為什麼我麼毫不相同

But we work so well and we don't even know why

但我們卻合作無間而我們根本不知道為什麼

Funny how the stars crossed right

很有趣吧 這兩顆流星是如何這般完美的交錯

'Cause we work so well and we don't even know why

因為我們彼此合作無間而我們根本不知道為什麼

You can call it fire and ice

你可以稱之為冰與火

But we work so well and we don't even know why

但我們彼此合作無間而我們根本不知道為什麼

We don't even know why, no no

我們根本不知道為什麼 不 不

We don't even know why, no no no

我們根本不知道為什麼 不 不

 

[Instrumental | Post-Chorus]

No no no no

不 不 不 不

We like it in the daytime

我們在白天做著自己喜歡的事

We like it in the end of time

我們在一天的結尾做著自己喜歡的事

No no no no

不 不 不 不

We like it in the daytime

我們在白天做著自己喜歡的事

We like it in the end of time

我們在一天的結尾做著自己喜歡的事

 

[Verse 2]

Cold outside and you're just in a T-shirt

外面冷到不行而你只穿了 T-Shirt

I have cold blood even in a sweater

我就算穿了毛衣手腳依舊冰冷

You start your night sippin' by the Kilo

你的夜晚從啜飲一杯開始

I don't, I know you know

我不會 我知道你知道

 

[Pre-Chorus]

I don't ask for you to change, baby no no no

我從沒想過要叫你改變這些習慣 寶貝 不 不 不

And you don't ask for me to change

而你也沒說過要我改變任何一件事

 

[Chorus]

Tell me how we're not alike

告訴我為什麼我們毫不相同

But we work so well and we don't even know why

但我們卻合作無間而我們根本不知道為什麼

Funny how the stars crossed right

很有趣吧 這兩顆流星是如何這般完美的交錯

'Cause we work so well and we don't even know why

因為我們彼此合作無間而我們根本不知道為什麼

You can call it fire and ice

你可以稱之為冰與火

But we work so well and we don't even know why

但我們彼此合作無間而我們根本不知道為什麼

We don't even know why, no no

我們根本不知道為什麼 不 不

We don't even know why, no no no

我們根本不知道為什麼 不 不

 

[Instrumental | Post-Chorus]

No no no no

不 不 不 不

We like it in the daytime (Oh)

我們在白天做著自己喜歡的事(喔)

We like it in the daytime (we don't even know)

我們在白天做著自己喜歡的事(但我們對原因毫無頭緒)

We like it in the end of time (we don't even know)

我們在一天的結尾做著自己喜歡的事(但我們卻對原因毫無頭緒)

No no no no

不 不 不 不

We like it in the daytime

我們在白天做著自己喜歡的事

(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)

(我們卻對原因毫無頭緒 不知道為什麼彼此能夠如此契合)

We like it in the end of time

我們在一天的結尾做著自己喜歡的事

 

[Bridge]

Somehow we end up on the same side

不知為何我們起床時總是面向同一邊

And you wouldn't think that we'd be alright

而你不認為我們能夠相安無事

Even our eyes are different colors, but we see fine

就算我們的眼睛顏色不同 但我們看到的都是相同的

Somehow we end up on the same side (up on the same side)

不知為何我們起床時總是面向同一邊(以同一個姿勢起身)

And you wouldn't think that we'd be alright

而你不認為我們能夠相安無事

(Think that we'd be alright)

(我們能夠如此契合)

Even our eyes are different colors, but we see fine

就算我們的眼睛顏色不同 但我們看到的都是相同的

 

[Chorus]

(Oh) Tell me how we're not alike

(喔)告訴我為什麼我們毫不相同

But we work so well and we don't even know why

但我們卻合作無間而我們根本不知道為什麼

('Cause we work so well and we don't even know why, why)

(因為我們彼此是如此契合而我們根本不知道為什麼 為什麼呢)

Funny how the stars crossed right

很有趣吧 這兩顆流星是如何這般完美的交錯

'Cause we work so well and we don't even know why

因為我們彼此合作無間而我們根本不知道為什麼

(But we don't even know why)

(但我們卻對原因毫無頭緒)

You can call it fire and ice

你可以稱之為冰與火

But we work so well and we don't even know why

但我們卻合作無間而我們根本不知道為什麼

('Cause we work so well and we don't even know why, why)

(因為我們彼此之間如此默契而我們根本不知道為什麼 為什麼呢)

We don't even know why, no no

但我們卻對原因毫無頭緒 不 不

We don't even know why, no no no

但我們卻對原因毫無頭緒 不 不 不

 

[Instrumental | Post-Chorus]

No no no no

不 不 不 不

We like it in the daytime (Oh)

我們在白天做著自己喜歡的事(喔)

We like it in the end of time (We don't even know why)

我們在一天的結尾做著自己喜歡的事(但我們對原因毫無頭緒)

No no no no

不 不 不 不

We like it in the daytime

我們在白天做著自己喜歡的事

We like it in the nighttime

我們在一天的結尾做著自己喜歡的事

 

***** All the English lyrics are from genius.com*****

 

 

 


arrow
arrow

    nono心如 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()